
HAGAH OF THE LESSON 우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라 (고후 3:18)
DAY 1
[AVAW-Focus on Verse] 고린도후서 3장 18절

주님~ (주님과 연결되기를 소망하며 잠시 기다립니다. 눈을 감은 내 시선을 내 안에 내주하신 성령님께로 돌립니다. 눈과 눈을 마주보기 원하는 마음을 담아…) 성령님을 통하지 않고서는 말씀을 깨달을 수 없는 자입니다. 주어의 자리를 내드립니다. 내가 말씀을 읽는 것이 아니라, 말씀이신 주님이 나와 내 상황을 읽으시고 말씀하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
HAGAH of the Week
고린도후서 3:18
- 우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라 (개역개정)
- 우리는 모두 너울을 벗어버리고, 주님의 영광을 바라봅니다. 이렇게 해서, 우리는 주님과 같은 모습으로 변화하여, 점점 더 큰 영광에 이르게 됩니다. 이것은 영이신 주님께서 하시는 일입니다. (새번역)
- 우리는 모두 수건을 벗은 얼굴로 주님의 영광을 봅니다. 이렇게 해서 우리는 주님의 형상으로 변화하여 점점 더 큰 영광에 이릅니다. 그 영광은 성령이신 주님께로부터 나오는 것입니다. (쉬운성경)
- 그리고 우리 모두, 덮은 것을 벗은 얼굴로, 주님의 영광을 바라보며, 그와 같은 형상으로 변화돼 영광의 한 단계에서 다른 단계에 이릅니다. 이것은 영이신 주님에게서 옵니다. (ESV 번역)
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit. (ESV)
- 그러나 우리 크리스천은 얼굴 위에 어떤 가리는 것도 없습니다; 우리는 주님의 영광을 밝히 비추는 거울일 수 있습니다. 그리고 주님의 영이 우리 안에서 역사하심에 따라, 우리는 점점 더 주님과 같아집니다. (TLB 번역)
But we Christians have no veil over our faces; we can be mirrors that brightly reflect the glory of the Lord. And as the Spirit of the Lord works within us, we become more and more like him. (TLB)
- 우리와 하나님 사이에 그 어떤 것도 없습니다. 우리 얼굴은 주님의 얼굴로부터 오는 광채로 빛을 비춥니다. 그래서 우리는 메시아와 같이 완전히 변모됩니다. 우리 삶에 하나님이 들어오심에 따라 우리 삶은 점진적으로 점점 더 밝아지고 아름다워져 마침내 주님처럼 됩니다. (MSG 번역)
Nothing between us and God, our faces shining with the brightness of his face. And so we are transfigured much like the Messiah, our lives gradually becoming brighter and more beautiful as God enters our lives and we become like him. (MSG)
- 그리고 우리 모두, 덮은 것을 벗은 얼굴로, 계속하여 거울에서 보는 것처럼 주님의 영광을 보며, 점진적으로 그의 형상으로 변화돼 영광(의 한 단계)에서 (그보다 더한) 영광에 이릅니다. 이는 영이신 주님에게서 옵니다. (AMP 번역)
And we all, with unveiled face, continually seeing as in a mirror the glory of the Lord, are progressively being transformed into His image from (one degree of) glory to (even more) glory, which comes from the Lord, (who is) the Spirit. (AMP)
- 그래서 덮은 것이 제거된 우리 모두 주님의 영광을 볼 수 있고 비출 수 있습니다. 그리고 영이신 주님은 우리로 점점 더 주님과 같이 만드심에 따라 우리가 그의 영광스런 형상으로 변화됩니다. (NLT 번역)
So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord—who is the Spirit—makes us more and more like him as we are changed into his glorious image. (NLT)
- ESV : English Standard Version
- TLB : The Living Bible
- MSG : The Message
- AMP : Amplified Bible
- NLT : New Living Translation
[구절별 하가] 고린도후서 3:18
DAY 1 고린도후서 3:18 – 가이드DAY 2 고린도후서 3:18 – 우리가 다
고린도후서 3:18 말씀 따라 쓰며 암송하기
DAY 3 고린도후서 3:18 – 그와 같은 형상으로 변화하여
DAY 4 고린도후서 3:18 – DO와 DONE의 대결
고린도후서 3:18 말씀 암송하며 쓰기
DAY 5 고린도후서 3:18 – 수건을 벗은 얼굴로
DAY 6 고린도후서 3:18 – 영광에서 영광에 이르니
하가(HAGAH)란?
하가(HAGAH) 기초 – 가나안을 향한 하나님의 전략(1)하가(HAGAH) 실전 – 가나안을 향한 하나님의 전략(2)